Arts & Literature, Personal notes

Literary Translation: A Personal Approach

do not like over-analyzing what I do or how I do it, since my diverse and lifelong experience with the creative process in many media has shown me, time and again, that the more cerebral the process, the less successful the result. Like any form of creative writing, translation needs to be inspired and driven by subconscious, intuitive operations, albeit organized by rigorous analysis.

Advertisements